York University ICOS Graphic
27 Jun 2017 02:59pm -0400 EDT
Language
Home | About ICOS | Contact Us

ICOS 2008 Conference Abstract

Contacts médiatiques et migrations onomastiques à Catane (Italie)

Author(s):
D Accolla
Università Catania, Italy

Dans la communication de type traditionnel, les échanges linguistiques et culturels s’effectuent habituellement par le contact et la cohabitation entre les populations. Or, dans la communication contemporaine, la rencontre et l’échange entre langues et cultures différentes sont extrêmement facilités car véhiculés par les médias (télévision et internet), qui consentent la migration des contenus culturels d’un lieu de la planète à l’autre, indépendamment de la migration des peuples.
L’influence de ces médias, conjointement au rôle fondamental de la télévision, notamment depuis l’arrivée des feuilletons télévisés, des séries et des soap-operas, s’est concrétisée à partir des années quatre-vingts dans les choix des prénoms. Il s’est avéré que, dans le sillage du succès de certains programmes télévisés, plusieurs enfants - nés dans les années successives à la diffusion de ces programmes - aient été nommés avec les prénoms des personnages interprétés par les vedettes de ces feuilletons. C’est le cas de Allan Maico (italianisation de l’anglais Alan Micheal, personnage de “The Guiding Light”, diffusé en Italie par la chaîne Rete4 sous le titre “Sentieri”), et de Vera Sue Ellen, qui constitue un cas singulier de contamination, car Vera reprend le nom du personnage principal du feuilleton télé “Dancing Days”, alors que Sue Ellen est tiré de la série américaine “Dallas”. Il semblerait en outre que ce phénomène ne concerne pas toutes les couches socioculturelles mais qu’il soit typique de la classe populaire.
Ma recherche se propose donc d’analyser localement ce phénomène, dans la ville de Catane, dans le but de comprendre s’il est diastratiquement indentifiable, d’en évaluer l’incidence sur l’ensemble des occurrences onomastiques catanaises et, enfin, d’identifier quels genres de programmes télé et quelles langues ont le plus influencé l’onomastique populaire.

Canadian Flag
ICOS 23 © 2006-2008